Page 120 - Hello 200
P. 120
Precio medio del cubierto de 20 a 40€ SA 13.30-15.30, 20.30 a 23.30]
A faldas del Micalet, arroces y cocina de mercado para
A´Peregrina degustarlos en su sala o en su terraza, con las campanas
RESTAURANTE GALLEGO de la Catedral de fondo. Menús cardiosaludables y sin
Pza. Santa Margarita, 1 / Reservas: 655 802 762 gluten. Catas y encuentros en su ‘Aula’. Menú mediodía
En una recóndita plaza llena de encanto, ofrece una terraza (15€). Menú noche (25€). Located at the foot of the Mi-
al aire libre espectacular. La carta está basada en productos calet bell tower, paellas and other dishes using fresh,
gallegos y de mercado. Pescados de Lonja gallega a la locally-produced ingredients for you to enjoy in the attrac-
brasa. Ternera gallega con IGP a la piedra. Marisco gallego. tive dining hall or outside on the terrace, with the bells of
Repostería artesana. Queimada con lectura de Conxuro. the cathedral in the background. Gluten-free and healthy-
Carta de vinos nacionales, con más del 80% de las heart menus. Wine-tasting and meetings in the ‘classroom’.
referencias, también por copas.
It is an innermost square full of charm. It offers an excellent Birra and Blues
open-air terrace. The menu is based on Galician and market
products. Fresh grilled Galician fish. Galician beef with “IGP
a la piedra”. Galician seafood. Homemade confectionery.
“Queimada con lectura de Conxuro”. National wine list,
with more than 80% of all references, also for wine glasses.
Abadía D’Espí
COCINA DE MERCADO
Avenida María Cristina, 12 / Tel. 963 925 641
www.birraeblues.com / Horario: 11.00 a 1.00 a.m.
Un amplio local con terraza muy próximo al Mercado Cen-
tral, donde catar las once variedades de cerveza artesanal de
elaboración propia distinguidas con premios internacionales.
Para maridarlas adecuadamente su cocina abierta hasta la
medianoche ofrece excelentes arroces, tapas, pizzas y comi-
da mediterránea.
Plaza del Arzobispo, 5 / Tel. 96 351 20 77 Wide place with terrace near the Central Market to taste the
www.abadiadespi.com eleven varieties of craft beer distinguished with international
Cierra: DO noche / Closed: SUN night. prizes. To combine them, its kitchen, which is open until midnight,
Juan Carlos Espí ofrece en su nuevo local, con gusto, offers excellent rice, tapas, pizza, and Mediterranean food.
armonía y acierto antiguas recetas de diferentes zonas de
la península. Destaca su bodega. Juan Carlos Espí offers a La Pappardella
selection of traditionalrecipes from all regions of Spain . COCINA ITALIANA
Outstanding winecellar. Cierra: nunca. Reservar / Open every day. Reserve
Bordadores, 5 / Tel. 96 391 89 15
La Lola www.restaurantelapappardella.com
COCINA CREATIVA 29 tipos de pasta diferente, con vistas al Miguelete. Menú del
Calle de la Subida del Toledano, 8, 46001 Valencia día, menú ejecutivo, menú para niños y menú degustación.
(Junto a Plaza de la Reina) / Tel. 963 91 80 45 29 typyes of pasta with unrivalled views of the Miguelete
reservas@lalolarestaurante.com / Reservas on-line: cathedral tower Friendly and attentive service that leaves
www.facebook.com/lalolavalencia/app_136113819799945 no diner indifferent. Lunchtime menus, executive menus,
facebook.com/lalolavalencia · pinterest.com/lalolavalencia children’s menus and chef’s choice taster menus.
Horario: [DO, LU y MA 13.30 a 15.30] [MI, JU, VI y
120 hello