Page 52 - Hello 214
P. 52
La Lonja / The Exchange Palacio de Congresos / Congress Hall
Plaza del Mercado, s/n. Tel. 96 352 54 78 Avda. Corts Valencianes. Tel. 96 317 94 00 -
Horario: De martes a sábado de 10-19 h (15 mar-15 oct) y Fax 96 317 94 01 turisvalencia@turisvalencia.es /
de 10-18 h (16 oct-14 mar). Domingos y festivos de10-15 www.turisvalencia.es/palacio.
h. Entrada: 2€ (Domingos y festivos gratuita). Uno de los Obra del arquitecto Norman Foster combina el diseño más
monumentos del gótico civil más importantes de Europa. audaz y los equipamientos más modernos. En su exterior
Patrimonio de la Humanidad (UNESCO) en 1996. Opening hay 7.000 m2 de espacio verde. Work of the architect Nor-
hours: Tuesday to Saturday from 10 to 19 h (15 mar-16 oct) man Foster, it perfectly combines the boldest design with
and from 10 to 18 h (16 oct-14 mar). Sundays and holidays the most modern equipment.. On the outside, 7,000 m2
from 10-15 h. Entrance: 2€ (Sundays and holidays free ad- of green space.
mission). One of Europe’s most important civil Gothicm-
onuments. Heritage for Mankind (UNESCO) in 1996. Palau de la Generalitat / Generalitat Palace
Caballeros, 2. Tel. 96 386 34 61. 1418-1952. Es sede del go-
Mercado Central / Central Market bierno autónomo de la Comunidad Valenciana. Consta de
Plaza del Mercado. Tel. 96 382 91 01. Horario: lunes a un cuerpo central, de estilo gótico tardío, y dos torreones
sábado, de 8-15 h. Domingos cerrado. La luz es la prin- renacentistas, uno del 1519 y otro del 1952.(1418-1952)
cipal protagonista de este edificio modernista de 1914. This is the headquarters of the autonomous regional gov-
El mercado consta de 959 puestos, que suponen un lujo ern-ment of the Valencian Community. It is made up of a
para los sentidos. Opening hours: Monday to Saturday central building of late Gothic style, and two fortified tow-
from 8-15 h. Sundays closed. Natural light is the main ers of Renaissance style (1519 and 1952).
protagonist in this modernist building of 1914. The market
has 959 stalls that offer the visitor a luxury for the senses. Palau de la Música / Music Hall
Paseo de la Alameda, 30. Tel. 96 337 50 20
Mercado De Colón / Colón Market Horario: 10.30-13.30 h., 17.30-21 h. Obra del arquitecto
Cirilo Amorós con Jorge Juan. Tel. 96 352 54 78. Ext. 4223 José María de Paredes fue inaugurado en 1987. Uno de
Horario: de 7:30-1.00 h. de la madrugada. Cada local dis- los centros musicales más importantes del país. Su facha-
pone de su propio horario. La decoración de su fachada, da principal, recae en el tramo del jardín del Turia, obra
de cerámica autóctona, recuerda a la fachada de la Esta- del arquitecto Ricardo Bofill. Opening hours: 10.30-13.30
ción del Norte de Valencia. Opening hours: From 7:30 to h.17.30-21 h. It is the work of architect José María de Pare-
1:00 h. in the morning. Each establishment has its own des and was inaugurated in 1987. One of the most im-
opening hours. Its façade is decorated with locally-made portant music centres in the country. Its main façade looks
ceramics that remind one of Valencia’s Northern station. out onto the stretch of garden in the Turia designed by
architect Ricardo Bofill.
Monasterio de La Trinidad / Trinity
Monestry Plaza de Toros / Bullring
Trinidad, 13. Tel. 96 360 52 55 Su portada es un magnífico Xàtiva, 28. Cuenta con un tendido de 24 gradas. Las
ejemplo de gótico flamígero. Su decoración interna es barro- principales corridas se celebran en Fallas y en la Fe-
ca del S. XVII. Its entrance is an example of resplendant goth- ria de Julio. Its stands have 24 tiers. The main bullfights
ic. Its interior decoration is baroque from the 17th century. take place during Fallas (March) and at the July Fair.
Monasterio Sanmiguel De Los Reyes / Plaza Redonda/ Round Square
San Miguel De Los Reyes Monestry Confluencia calles Pescadería, Vallanca y Síndico. Es
Avda. de la Constitución, 284. Tel. 96 387 40 00 obra de Salvador Escrig, conocida popularmente como
bv@gva.es / http://bv.gva.es. Horario: lunes cerrado. Visitas «el clot», (el agujero), es una de las plazas más curio-
guiadas: martes para grupos escolares. Sábados y domin- sas y típicas de puestos. It is the work of Salvador Es-
gos visitas guiadas 12 y 13 h. Gratuito. Edificio renacentista crig and is popularly known as ‘el clot’ (the hole). It is
de S.XVI. Es actualmente sede de la biblioteca valenciana. one of the most curious and typical places of Valen-
Opening hours: Monday closed. Guided tours: Tuesdays cia. It has a central fountain surrounded by many stalls.
groups of schoolchildren only. Saturday and Sunday guid-
ed tours 12 and 13 h. Free admission. 16th century Re-
naissance style building. It is now the headquarters of the Portal de Valldigna / Valldigna Gate
Valencian Library. Portal de Valldigna, 12 -14. Antiguo acceso a la Valen-
cia medieval, zona de asentamiento de familias nobilia-
Palacio de Benicarló / Benicarló Palace rias. Construido sobre la muralla musulmana, su abertura
Plaza de San Lorenzo, 4. Sede de las Cortes Valencianas. Fue forma un arco de medio punto. Restaurado en 1965. It
originariamente la antigua casa de los Borgia, de estilo góti- was an ancient entrance gate into medieval Valencia,
co tardío. Headquarters of the Valencia region’s Legislative an area settled by noble families. Built over the Moslem
Assembly, it was the ancient house of the Borgia family. It wall, its opening forms an arch. It was restored in 1965.
is of late Gothic style.
Torres de Serranos / Serranos Towers
Plaza de los Fueros s/n. Tel. 96 391 90 70
Horario: Lunes cerrado. Martes a sábado de 10-19 h (15 mar-
52 hello